开源项目翻译正确姿势

日常开发中,我们经常会在 Github 上发现一些好用的新框架, 如何对这些项目文档进行翻译, 其实这个问题困扰了我很久. 这里,我总结了一些不同情况下所谓的最佳实践, 供大家参考:

独立文档项目

举例: https://github.com/graphql/graphql.github.io

GraphQL 文档的网站, 是一个独立的项目, source 分支是源码目录, master 分支(可以理解为 gh-pages 分支)是静态站点.

1. 初始化翻译项目

直接Fork该项目, 示例: https://github.com/willin/graphql.js.cool

Fork 之后可以给该项目改名, 如我换到了 graphql.js.cool 域名, 并以该域名进行命名.

然后, 将项目Clone至本地.

git clone [email protected]:willin/graphql.js.cool.git
cd graphql.js.cool
# 默认源码的分支是source, 可以新建一个分支用于翻译
git checkout -b cn
git push -u origin cn

至此, 可以开始翻译工作了.

2. 从源站更新内容

# 一次性添加
git remote add remote [email protected]:graphql/graphql.github.io.git
# 每次更新源站最新代码
git pull remote source

.git/config文件参考:

[core]
    repositoryformatversion = 0
    filemode = true
    bare = false
    logallrefupdates = true
    ignorecase = true
    precomposeunicode = true
[remote "origin"]
    url = [email protected]:willin/graphql.js.cool.git
    fetch = +refs/heads/*:refs/remotes/origin/*
[branch "cn"]
    remote = origin
    merge = refs/heads/cn
[travis]
    slug = willin/graphql.js.cool
[remote "remote"]
    url = [email protected]:graphql/graphql.github.io.git
    fetch = +refs/heads/*:refs/remotes/remote/*

文档包含在项目中

可能是一个一个单独的分支, 或者只是某个分支的一个目录.

vue-router项目为例, 文档位于dev分支的docs目录: https://github.com/vuejs/vue-router/tree/dev/docs

1. 初始化翻译项目

git init
git remote add origin xxx # 你的项目路径
git remote add remote [email protected]:vuejs/vue-router.git
# 拉取源站代码
git pull remote dev

2. 从源站更新内容

# 每次更新源站最新代码
git pull remote dev

注意事项

  • CNAME等配置文件需要替换
  • pull后可能会有冲突. 解决后再提交代码.

p.s.

优秀的中文翻译项目及推荐的未翻译项目汇总: Awesome-CN

在 GitHub 上编辑本页面 更新时间: Mon, Apr 10, 2023